RULE |
---|
>>Read in English |
当方作のゲームを利用される場合の注意事項・利用規約などを記載しております。 ゲーム内にも利用規約が記載されていますが、内容が相違している場合こちらの利用規約が優先されます。 全てお読み頂いた後、ページ最下部よりゲームのダウンロードが可能です。 |
INDEX |
注意事項 / 利用規約 / 二次創作について / 翻訳について
|
注意事項 |
---|
また一部公衆に供するには不適切な表現があるかも知れません。 ゲームをDL・プレイしたことによって生じた損害・トラブル等に関しましては作者は一切責任を負いかねますことをご了承ください。 イラストが表示されない等の不具合が発生する可能性があります。 ![]() |
利用規約 |
---|
作者が描いたゲーム内のイラスト(一枚絵、スチル)はスクリーンショットを撮ってSNSのアイコンやプロフィール画像、動画のサムネイルなどに使って頂いて構いません。 例外として翻訳版は翻訳者様による配布を許可しています。 有料配信が可能な場合もありますので「規制の除外」をご確認ください。 規制の除外 以下の作品・配信形態におきましては条件付きでゲーム動画の有料配信を許可します。作者への許可申請は不要です。条件は「規制除外の条件」をご確認ください。
規制除外の条件
|
二次創作について |
---|
基本的に二次創作は公開・頒布・販売に関わらずお好きにして頂いて構いません。 二次創作をする際の作者への連絡は不要です。 またコスプレやTRPG、動画作成といった活動も作者の許可なしに行っていただいて結構です。 以下に注意事項・禁止事項のみ書かせて頂きます。
|
翻訳について |
---|
自作品を翻訳して下さる方を歓迎しております。 お手薄おかけしますが作者までメールでご連絡くださいませ。日本語もしくは英語で対応いたします。 ![]() |
RULE |
---|
Here's rules when you play my games. These rules are displayed in opening in my games but they might conflict with the rules on this page. In case of that, the rules on this page take priority. After reading all, you can download games from the bottom of this page. |
INDEX |
NOTE / TERMS OF USE / ABOUT FANWORK / ABOUT TRANSLATION
|
NOTE |
---|
Please note that the author cannot be held responsible for any damages, troubles, etc. caused by downloading or playing the game. (1) Right-click the game application file and select Properties (2) Select the compatibility tag and check "Run this program as an administrator". ![]() |
TERMS OF USE |
---|
It's permitted that take screenshot of illustrations (stills) drawn by me and use as as social networking icons, profile images, video thumbnails, etc. As an exception, translated versions are permitted for distribution by the translator. There are no restrictions only on video distribution with advertisements on Youtube. Please note that the author accepts no liability in the case of litigation or other problems arising in the payment or receivement of money. |
ABOUT FANWORK |
---|
I don't forbid the release, distribution, or sale of any fanwork like illustrations, fanfic, comic, cosplay, TRPG or video. Also you do not need to contact the author before you create fanwork. I write down the note below.
|
ABOUT TRANSLATION |
---|
We welcome translators for my games. Please contact me by e-mail. We can talk in Japanese or English. ![]() |
各ゲームのダウンロードはこちらから Download the games from here. |
---|